Как жаль (Pourquoi?)
Джульетта:
Две любви, две любви моих –
Одна - отец, а вторая – жених
Почему им двоим,
Тем, кто мною любим,
Превращать жизнь в войну?
Почему? Почему?
Мой отец – добрый гений мой,
С первых дней он всегда был со мной.
Не услышал отец
Зов влюбленных сердец.
Я никак не пойму…
Почему? Почему?
Как жаль, как жаль,
Что детство упорхнуло вдаль,
Как жаль, как жаль,
На две любви – одна печаль.
Как жаль…
Тот, кому моя жизнь и любовь,
Для отца сын заклятых врагов.
Как мне их примирить,
Чтоб обоих любить?
Я никак не пойму…
Почему? Почему?
Как жаль, как жаль,
Что детство упорхнуло вдаль.
Как жаль, как жаль,
На две любви – одна печаль
Как жаль…
Зачем спешит жестокий мир
Нас в ожиданьях обмануть?
И тот, кто жизнь нам подарил,
Готов ее перечеркнуть.
Как жаль, как жаль,
Что детство упорхнуло вдаль.
Как жаль, как жаль,
На две любви – одна печаль.
Как жаль!
Просьба о венчанье (Par Amour)
Отец Лоренцио:
О, любовь, ты – безумье!
Ромео:
Без любви мы все бездомны.
Отец Лоренцио:
Бог – наш дом и вера.
Джульетта:
Вот мой Бог – мой Ромео
Брат Лоренцио:
Нам Всевышний – опора
Ромео:
Брак не время для спора.
Отец Лоренцио:
Ночь отдай молитвам
Джульетта:
Бог, позволь любить нам!
Ромео:
Мы безумны от счастья,
Наш союз в вашей власти.
Под венец
Джульетта:
Вопреки родне
Ромео и Джульетта
Нас благословите
На любовь
Отец Лоренцио:
На любовь и на муки.
Джульетта:
Нет мук больше разлуки!
Ромео и Джульетта:
Вам судьбу вручаем
Нам не жить, мы ведь знаем,
Вместе:
Без любви!
Ромео:
О, брат, у вас есть Бог, у меня есть она.
И я готов свой долг оплатить вам сполна.
Ромео и Джульетта:
Мы умоляем вас – помогите любви,
Заключив сейчас этот брак меж людьми.
Те, чьи дома всегда разделяла вражда
И, может быть, тогда прекратится война
Ромео:
Ведь Бог нам дал любовь,
Чтобы мы, может быть,
Тот мир вражды людской помогли превратить
Джульетта:
В мир любви.
Вместе:
О, господь, наш Всевышний,
Ты все видишь и слышишь.
Наш отец,
Слышишь стук сердец?
Ты благослови нас
Для любви
Для любви.